January 28, 2008

るてえる びる もれとりり がいく。

kaeruru.jpgタイトルの言葉は、草野心平の「定本 蛙」の抜粋、蛙語の詩です。この奇妙な詩に作曲家の中辻小百合さんが曲をつけた「ごびらっふの独白」が今週の木曜日に初演されますが、私も蛙として演奏に参加しますのでお知らせします。

国立音楽大学大学院修了演奏(作曲専攻・作品発表)
2008年1月31日(木)13:00開演
国立音楽大学・講堂小ホール
入場無料

中辻小百合:ごびらっふの独白
  〜バリトン独唱、男声五重唱、室内オーケストラのための〜
 指揮:夏田昌和
 バリトン独唱:松平敬 ほか

佐藤丈治:白妙郷
 箏:竹澤悦子、山野安珠美
 十七絃:中井智弥

まっちゃん@シリウス : January 28, 2008 08:08 PM | コンサート情報

Dwnld_iTunes_bdg_H_wht.gif
コメント

題名を見て私はまた先日の「YAMASUKI」の話の続編か、と思ったら、きちんとしたコンサートの話ですか。

いや、「YAMASUKI」がきちんとしてないとは思わないのですが(笑)。

カエルとして出演。う〜んどんな言葉を話すんでしょう。聴いてみたいなぁ。

シマノフスキー : January 29, 2008 10:22 PM

YAMASUKIは一見日本語風で実はでたらめなのにイライラしてしまいますが、こちらははじめから蛙語ですから安心です(笑)

ちなみにタイトルの蛙語を日本語に直すと、「幸福といふものはたわいなくつていいものだ。」となります。
蛙ですからやはり衣装も緑で考えています。

まっちゃん@シリウス : January 30, 2008 12:36 AM
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?